Libros

  1. Solicitar

    Las catedrales de Francia

    Las catedrales de Francia

    Sin existencias

    COP $ 110.000
    El libro que el lector tiene entre sus manos constituye el testamento artístico de Auguste Rodin. Ya desde sus primeras páginas, el escultor nos advierte de una clara voluntad de saldar cuentas con respecto al legado de la catedral en su vida. «Antes de abandonar este mundo, me gustaría al menos proclamar mi admiración por ellas. ¡Quiero dejar saldada mi deuda por toda la felicidad que me han proporcionado!». Un legado que constituye, al margen de la supuesta felicidad proclamada por el artista, una obsesión recurrente en su obra. 

    El proyecto de publicación de Les Cathédrales de France (1914) es una de sus últimas empresas importantes. Con casi setenta años y siendo ya un artista consagrado, Rodin recibe el encargo de reunir en un centenar de dibujos, recogidos en la presente edición en español, más de cuarenta años de atenta devoción y admiración hacia el gótico francés. Una admiración enunciada de la mano de la catedral de Reims en 1876 y que no le permitiría detenerse hasta la visita final frente al ángel de Chartres junto al poeta Rainer Maria Rilke. 
    Más información

  2. Solicitar

    Las flores del mal

    Las flores del mal

    Sin existencias

    COP $ 214.000
    Unos dieciséis años tardó Baudelaire en escribir los poemas que integran Las flores del mal, prácticamente la totalidad de su producción en verso. Antes de decidir el título definitivo, el autor consideró otros dos: Las lesbianas -para resaltar la singularidad del amor Lésbico como arquetipo de la voluptuosidad gratuita e improductiva, del deleite erótico infecundo- y Los limbos -para describir los estados de inocencia en los que se realiza el malo el castigo sin culpa ni libertad-, por ser el limbo el lugar al que eran enviados los niños sin bautizar pero estigmatizados por el pecado original, antes de que Benedicto XVI negara infaliblemente su existencia. Jugando con el título de un antiguo manualito de retórica, Las flores del bien decir, un amigo sugirió al poeta que llamara a su poemario Las flores del mal. El título hizo fortuna, pues recoge en su concisión la ambigüedad que impregna toda la obra. Como las flores son hermosas pueden simbolizar las dos tesis principales que están implícitas en el libro, esto es, la de que el bien no ostenta el monopolio de la belleza, y la de que el mal es moralmente condenable, pero puede ser plasmado estéticamente en nombre de un raro gusto artístico, que se situaría más allá del bien y del mal morales.Jugando con el título de un antiguo manualito de retórica, Las flores del bien decir, un amigo sugirió al poeta que llamara a su poemario Las flores del mal. El título hizo fortuna, pues recoge en su concisión la ambigüedad que impregna toda la obra. Como las flores son hermosas pueden simbolizar las dos tesis principales que están implícitas en el libro, esto es, la de que el bien no ostenta el monopolio de la belleza, y la de que el mal es moralmente condenable, pero puede ser plasmado estéticamente en nombre de un raro gusto artístico, que se situaría más allá del bien y del mal morales. Más información

  3. Solicitar

    El origen del Trauerspiel alemán

    El origen del Trauerspiel alemán

    Sin existencias

    COP $ 75.000
    Concebido en 1916, redactado en 1925 y publicado en 1928, se trata del trabajo que Benjamin presentó como tesis de habilitación en la Facultad de Filosofía de la Universidad de Frankfurt, que lo rechazaría. Más allá del análisis estrictamente literario y del estudio de la historia y naturaleza del drama barroco, El origen del Trauerspiel alemán es también un ensayo de estética, filosofía de la historia y teoría del conocimiento. Lo que se aplica a aquel género literario (donde la vida se juzga desde la muerte, de modo que «desde el punto de vista de la muerte, la vida es producción de cadáveres») lo extiende Benjamin a la historia en su totalidad: ésta no es así más que un lugar de escombros, de ruinas, los restos del derrumbe de la razón objetiva en una secuencia que, desde la perspectiva crítica del siglo XX, está huera de sentido.La revalorización, practicada por Benjamin, de la alegoría como posibilidad legítima de la expresión literaria significa el fin de la época clásica, en la que la obra autónoma gozaba de una preeminencia absoluta, y corresponde en cambio exactamente en la forma al desarrollo discontinuo de la historia. Ya no cabe un relato absoluto de la misma, sino la imposición a duras penas de cohesiones subjetivas a las estructuras discontinuas de la realidad.La revalorización, practicada por Benjamin, de la alegoría como posibilidad legítima de la expresión literaria significa el fin de la época clásica, en la que la obra autónoma gozaba de una preeminencia absoluta, y corresponde en cambio exactamente en la forma al desarrollo discontinuo de la historia. Ya no cabe un relato absoluto de la misma, sino la imposición a duras penas de cohesiones subjetivas a las estructuras discontinuas de la realidad. Más información

  4. Solicitar

    Calle de dirección única

    Calle de dirección única

    Sin existencias

    COP $ 64.000
    Este libro, acabado en septiembre de 1926, se publicó por primera vez en Alemania en enero de 1928. La idea de reunir en libro los aforismos que iba entonces escribiendo se le ocurrió a Benjamin a finales de 1924. Sus principales temas son tres: la catastrófica situación económica de Alemania en aquella época, la rememoración de la infancia y, por último, la ciudad de París, la capital del siglo XIX. El segundo de estos temas daría lugar más adelante al libro titulado Infancia en Berlín hacia el mil novecientos, mientras que el tercero prosiguió en el proyecto Pasajes. El libro que ahora presentamos posee una estructura peculiar: inspirándose en la calle principal de Vicenza (el monumental Corso Palladio), Benjamin da a cada uno de los textos un título que bien podría ser el de una placa o un cartel de cualquier calle; incluso el propio título general del libro es ya el de una señal de tráfico (otro de los títulos proyectados por Benjamin era Calle cortada). Benjamin explicó a Scholem en una carta que el resultado era «una calle que abre una perspectiva de profundidad tan repentina (y no lo digo en sentido metafórico) como el Corso Palladio de Vicenza». Y a Hofmannstahl le presentó el objetivo del libro de la forma siguiente: «Captar la actualidad como reverso de lo eterno en la historia y así tomar la impronta de lado oculto que esconde la medalla».El libro que ahora presentamos posee una estructura peculiar: inspirándose en la calle principal de Vicenza (el monumental Corso Palladio), Benjamin da a cada uno de los textos un título que bien podría ser el de una placa o un cartel de cualquier calle; incluso el propio título general del libro es ya el de una señal de tráfico (otro de los títulos proyectados por Benjamin era Calle cortada). Benjamin explicó a Scholem en una carta que el resultado era «una calle que abre una perspectiva de profundidad tan repentina (y no lo digo en sentido metafórico) como el Corso Palladio de Vicenza». Y a Hofmannstahl le presentó el objetivo del libro de la forma siguiente: «Captar la actualidad como reverso de lo eterno en la historia y así tomar la impronta de lado oculto que esconde la medalla». Más información

  5. Solicitar

    Sueños

    Sueños

    Sin existencias

    COP $ 76.000
    Bajo el título de Sueños se reúnen aquí por primera vez en un único volumen relatos de sueños y reflexiones teóricas sobre éstos publicados en vida de Benjamin o presentes en su legado. El libro pone a la vista un aspecto de su obra que hasta ahora ha merecido escasa atención pero que resulta de capital importancia para su escritura y su pensamiento. La primera parte, «Anotaciones de sueños», ofrece, en un conjunto accesible y cronológicamente ordenado, las anotaciones que Benjamin realizó de sus propios sueños, algunas de las cuales forman parte del material manuscrito no publicado hasta ahora. La segunda parte, «Sobre la percepción onírica. Sueño y despertar», contiene sus reflexiones teóricas sobre los sueños, que van desde los aforismos breves, pasando por consideraciones sobre la literatura onírica y el carácter histórico de los sueños, hasta la concepción política del «colectivo onírico» y su despertar.Walter Benjamin, nacido el 15 de julio de 1892, estudió Filosofía en Friburgo, Berlín, Munich y Berna, y tras doctorarse vivió como escritor y traductor independiente en Berlín. En 1933 emigró a Francia y se convirtió en miembro del Instituto de Investigación Social, trasladado primero a Ginebra y luego a Nueva York. El 27 de septiembre de 1940, huyendo de las tropas alemanas, se quitó la vida en la frontera española de Port Bou. Abada Editores está publicando su Obra en 11 Volúmenes.Walter Benjamin, nacido el 15 de julio de 1892, estudió Filosofía en Friburgo, Berlín, Munich y Berna, y tras doctorarse vivió como escritor y traductor independiente en Berlín. En 1933 emigró a Francia y se convirtió en miembro del Instituto de Investigación Social, trasladado primero a Ginebra y luego a Nueva York. El 27 de septiembre de 1940, huyendo de las tropas alemanas, se quitó la vida en la frontera española de Port Bou. Abada Editores está publicando su Obra en 11 Volúmenes. Más información

  6. Solicitar

    Walter Benjamin. Obras. Libro II. Vol. 2

    Walter Benjamin. Obras. Libro II. Vol. 2

    Sin existencias

    COP $ 249.000
    La traducción del presente libro forma parte de un proyecto de edición más global y ambicioso: la traducción al español, por vez primera, de la edición más completa de las obras de Walter Benjamin.A pesar de la enorme calidad e influencia de la obra benjaminiana, ésta sólo ha sido traducida de manera parcial y fragmentaria al español, quedando una gran parte de la misma aún inédita en la lengua española.El lector encontrará que este libro forma parte de un todo, con el cual comparte uniformidad en la traducción y unificación de los términos y conceptos fundamentales; el lector sabrá apreciar sin duda cuánto se beneficia de este intento el pensamiento de Benjamin, que dejará así de fluctuar según los intereses y el arbitrio que rigen el mercado y las modas, para al fin presentarse de manera íntegra y compleja en la presente edición.En este tomo encontrará los ensayos estéticos y literarios, los fragmentos estéticos, las conferencias y discursos, artículos de enciclopedia y artículos de política cultural.A pesar de la enorme calidad e influencia de la obra benjaminiana, ésta sólo ha sido traducida de manera parcial y fragmentaria al español, quedando una gran parte de la misma aún inédita en la lengua española.El lector encontrará que este libro forma parte de un todo, con el cual comparte uniformidad en la traducción y unificación de los términos y conceptos fundamentales; el lector sabrá apreciar sin duda cuánto se beneficia de este intento el pensamiento de Benjamin, que dejará así de fluctuar según los intereses y el arbitrio que rigen el mercado y las modas, para al fin presentarse de manera íntegra y compleja en la presente edición.En este tomo encontrará los ensayos estéticos y literarios, los fragmentos estéticos, las conferencias y discursos, artículos de enciclopedia y artículos de política cultural.El lector encontrará que este libro forma parte de un todo, con el cual comparte uniformidad en la traducción y unificación de los términos y conceptos fundamentales; el lector sabrá apreciar sin duda cuánto se beneficia de este intento el pensamiento de Benjamin, que dejará así de fluctuar según los intereses y el arbitrio que rigen el mercado y las modas, para al fin presentarse de manera íntegra y compleja en la presente edición.En este tomo encontrará los ensayos estéticos y literarios, los fragmentos estéticos, las conferencias y discursos, artículos de enciclopedia y artículos de política cultural.En este tomo encontrará los ensayos estéticos y literarios, los fragmentos estéticos, las conferencias y discursos, artículos de enciclopedia y artículos de política cultural. Más información

  7. Solicitar

    Nací. Textos de la memoria y el olvido

    Nací. Textos de la memoria y el olvido

    Sin existencias

    COP $ 64.000
    Los textos aquí reunidos iluminan ese trabajo de la memoria y el olvido, esa búsqueda de identidad, ese acercamiento a una nueva estrategia autobiográfica.Muy diferentes unos de otros en estas páginas tienen cabida desde un borrador hasta texto para la radio, pasando por un cuento, un relato oral, una nota crítica, una carta-programa, un autorretrato, un artículo de revista, una entrevista y el argumento para un libro, estos escritos retrazan el tiempo de una vida, desde el nacimiento hasta la muerte, y muestran en la práctica o en teoría cómo concebía el autor la autobiografía, ese espejo múltiple , fragmentado, oblicuo, que gira permanentemente alrededor de lo indecible.Muy diferentes unos de otros en estas páginas tienen cabida desde un borrador hasta texto para la radio, pasando por un cuento, un relato oral, una nota crítica, una carta-programa, un autorretrato, un artículo de revista, una entrevista y el argumento para un libro, estos escritos retrazan el tiempo de una vida, desde el nacimiento hasta la muerte, y muestran en la práctica o en teoría cómo concebía el autor la autobiografía, ese espejo múltiple , fragmentado, oblicuo, que gira permanentemente alrededor de lo indecible. Más información

  8. Solicitar

    Walter Benjamin. Obras. Libro I. Vol. 2

    Walter Benjamin. Obras. Libro I. Vol. 2

    Sin existencias

    COP $ 249.000
    La traducción del presente libro forma parte de un proyecto de edición más global y ambicioso: la traducción al español, por vez primera, de la edición más completa de las obras de Walter Benjamin.A pesar de la enorme calidad e influencia de la obra benjaminiana, ésta sólo ha sido traducida de manera parcial y fragmentaria al español, quedando una gran parte de la misma aún inédita en la lengua española.El lector encontrará que este libro forma parte de un todo, con el cual comparte uniformidad en la traducción y unificación de los términos y conceptos fundamentales; el lector sabrá apreciar sin duda cuánto se beneficia de este intento el pensamiento de Benjamin, que dejará así de fluctuar según los interés y el arbitrio que rigen el mercado y las modas, para al fin presentarse de manera íntegra y compleja en la presente edición.En este tomo encontrará la obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica, el artículo de "" y el texto sobre el concepto de Historia.A pesar de la enorme calidad e influencia de la obra benjaminiana, ésta sólo ha sido traducida de manera parcial y fragmentaria al español, quedando una gran parte de la misma aún inédita en la lengua española.El lector encontrará que este libro forma parte de un todo, con el cual comparte uniformidad en la traducción y unificación de los términos y conceptos fundamentales; el lector sabrá apreciar sin duda cuánto se beneficia de este intento el pensamiento de Benjamin, que dejará así de fluctuar según los interés y el arbitrio que rigen el mercado y las modas, para al fin presentarse de manera íntegra y compleja en la presente edición.En este tomo encontrará la obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica, el artículo de "" y el texto sobre el concepto de Historia.El lector encontrará que este libro forma parte de un todo, con el cual comparte uniformidad en la traducción y unificación de los términos y conceptos fundamentales; el lector sabrá apreciar sin duda cuánto se beneficia de este intento el pensamiento de Benjamin, que dejará así de fluctuar según los interés y el arbitrio que rigen el mercado y las modas, para al fin presentarse de manera íntegra y compleja en la presente edición.En este tomo encontrará la obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica, el artículo de "" y el texto sobre el concepto de Historia.En este tomo encontrará la obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica, el artículo de "" y el texto sobre el concepto de Historia.Charles Baudelaire. Un lírico en la época del altocapitalismo" y el texto sobre el concepto de Historia. Más información

  9. Solicitar

    Dioses, héroes y orígenes del mundo. Lecturas de mitología

    Dioses, héroes y orígenes del mundo. Lectur...

    Sin existencias

    COP $ 136.000
    Este libro reúne una serie de lecturas cuyo principal lazo de unión es que todas se ocupan de mitos. Bien de aquellos que tratan de especular sobre el origen del Inundo o sobre el papel de los seres humanos en sus relaciones con los dioses, bien de los que sirven para explicar el origen de un culto, bien de los que se refieren al nacimiento o a los avatares de un dios, bien de los que narran las hazañas o las habilidades prodigiosas de algún héroe. Los mitos aparecen tratados desde diversos puntos de vista: intentos de entenderlos en su propio contexto ideológico o de explicar alguno de sus detalles más insólitos, sus usos literarios, la comparación con los que surgieron en otras culturas del Próximo Oriente o las imprecisas fronteras que los separan de otras manifestaciones de la cultura griega, Como el cuento popular, la historia o la filosofía.  Más información

  10. Solicitar

    Sobre la estupidez

    Sobre la estupidez

    Sin existencias

    COP $ 76.000
    Los sabios normalmente prefieren hablar sobre la sabiduría en lugar de sobre la estupidez. En consecuencia, cuando el «discípulo de Hegel y profesor en la Universidad de Halle» Joh. Ed. Erdmann anuncia en 1866 su tema, éste es recibido con carcajadas. ¿Por qué Una de las razones, tal como el propio Erdmann reconoce, podría ser que el tema de la estupidez recuerda los propios defectos. Volverse «sensato» es un largo proceso: en la estupidez se percibe un poco «los sonidos de la antigua patria, que agradan como el dialecto patrimonio largamente no escuchado». De esta manera, la persona se ríe con cierta melancolía: así ha sido cada uno, o «esto pudo haber pasado de niños». Y al mismo tiempo se encuentra placer en las estupideces, porque ellas son la prueba directa de que se ha abandonado ese estadio.Pero la estupidez también puede enfadar. Al ser precisamente la expresión de la ignorancia y la inmadurez, despierta impaciencia en aquellos que tienen una completa y libre disposición sobre su capacidad de juicio. De hecho, determinadas formas de estupidez, en tanto que no están al servicio de la superioridad y del juicio de los «poderosos» (Musil), ya no se experimentan como divertidas, sino como expresión de insolencia, impertinencia, grosería, etc. Los propios estúpidos se encuentran indefensos, y a menudo son objeto de todo tipo de groserías. El autor escribe que «su evidente falta de resistencia excita ferozmente la imaginación como el olor de la sangre el deseo de caza».¿De dónde proviene esa irritación, esa impaciencia y esa «crueldad enfermiza» ¿Es quizá que el «poderoso» ya no está tan seguro de su superioridad ¿No se sentirá el «poderoso», ese que está segurp de la verdad y de su capacidad para encontrarla en todas las circunstancias, amenazado por la estupidez No puede ser casualidad que toda la gran literatura haya sentido siempre una fascinación especial por lo grotesco, lo idiota o lo estúpido en el sentido más extremo de la palabra. Pero la estupidez también puede enfadar. Al ser precisamente la expresión de la ignorancia y la inmadurez, despierta impaciencia en aquellos que tienen una completa y libre disposición sobre su capacidad de juicio. De hecho, determinadas formas de estupidez, en tanto que no están al servicio de la superioridad y del juicio de los «poderosos» (Musil), ya no se experimentan como divertidas, sino como expresión de insolencia, impertinencia, grosería, etc. Los propios estúpidos se encuentran indefensos, y a menudo son objeto de todo tipo de groserías. El autor escribe que «su evidente falta de resistencia excita ferozmente la imaginación como el olor de la sangre el deseo de caza».¿De dónde proviene esa irritación, esa impaciencia y esa «crueldad enfermiza» ¿Es quizá que el «poderoso» ya no está tan seguro de su superioridad ¿No se sentirá el «poderoso», ese que está segurp de la verdad y de su capacidad para encontrarla en todas las circunstancias, amenazado por la estupidez No puede ser casualidad que toda la gran literatura haya sentido siempre una fascinación especial por lo grotesco, lo idiota o lo estúpido en el sentido más extremo de la palabra. ¿De dónde proviene esa irritación, esa impaciencia y esa «crueldad enfermiza» ¿Es quizá que el «poderoso» ya no está tan seguro de su superioridad ¿No se sentirá el «poderoso», ese que está segurp de la verdad y de su capacidad para encontrarla en todas las circunstancias, amenazado por la estupidez No puede ser casualidad que toda la gran literatura haya sentido siempre una fascinación especial por lo grotesco, lo idiota o lo estúpido en el sentido más extremo de la palabra. Más información