Profesionales y Técnicos

  1. Solicitar

    La herencia de la criminología crítica

    La herencia de la criminología crítica

    Sin existencias

    COP $ 74.000
    Desde los años cincuenta empezó a criticarse la idea positivista según la cual el delincuente era un ser patológico que había que corregir. La concepción marxista sobre las determinaciones sociales del delito y la de la antipsiquiatría sobre el loco, el estigma social, etc., produjeron una nueva criminología. Hoy, nuevos tipos de delitos (agresión a mujeres, a extranjeros, a niños, etc.) ponen de nuevo en crisis al derecho penal. La profesora Larrauri de la Universidad de Barcelona expone con claridad esta problemática de nuestro tiempo.Este libro refleja la historia de la criminología crítica hasta los años noventa. Este enfoque, iniciado en la década de los sesenta, se preocupó fundamentalmente de los delitos sin víctimas (hippies, panteras negras, pacifistas, etc.), desarrolló un sentimiento de simpatía que se extendió a todos los delincuentes. Éste fue el inicio de una nueva criminología que pretendió combatir y superar las enseñanzas de la criminología «positivista».En la década de los ochenta, enfrentados con otro tipo de delincuencia, contra los extranjeros, etc., la criminología crítica se debate entre seguir con el discurso de los años sesenta o tomarse en serio las demandas de las víctimas, o bien ambas cosas a la vez.Las discusiones, divisiones y virajes teóricos que ello ha comportado es lo que este libro pretende testimoniar.Este libro refleja la historia de la criminología crítica hasta los años noventa. Este enfoque, iniciado en la década de los sesenta, se preocupó fundamentalmente de los delitos sin víctimas (hippies, panteras negras, pacifistas, etc.), desarrolló un sentimiento de simpatía que se extendió a todos los delincuentes. Éste fue el inicio de una nueva criminología que pretendió combatir y superar las enseñanzas de la criminología «positivista».En la década de los ochenta, enfrentados con otro tipo de delincuencia, contra los extranjeros, etc., la criminología crítica se debate entre seguir con el discurso de los años sesenta o tomarse en serio las demandas de las víctimas, o bien ambas cosas a la vez.Las discusiones, divisiones y virajes teóricos que ello ha comportado es lo que este libro pretende testimoniar.En la década de los ochenta, enfrentados con otro tipo de delincuencia, contra los extranjeros, etc., la criminología crítica se debate entre seguir con el discurso de los años sesenta o tomarse en serio las demandas de las víctimas, o bien ambas cosas a la vez.Las discusiones, divisiones y virajes teóricos que ello ha comportado es lo que este libro pretende testimoniar.Las discusiones, divisiones y virajes teóricos que ello ha comportado es lo que este libro pretende testimoniar. Más información

  2. La ciencia para no científicos

    COP $ 71.000
    El año pasado estuve una tarde en una escuela de los suburbios del norte de la ciudad. Los alumnos me recordaron que no estaban hechos para las ciencias. Ahora bien, si hay desigualdades en los desempeños intelectuales de los jóvenes de quince años, la naturaleza, excepto casos patológicos, no es para nada la causa. A estos jóvenes de los suburbios les proporcioné la prueba con su propio caso. Trabajamos en matemáticas, o mejor dicho jugamos a las matemáticas juntos, y se apasionaron con los diversos infinitos de Cantor. Hicimos un recorrido por el teorema de Gödel y la atención no se perdió. Pienso que me creyeron cuando les afirmé que eran capaces de comprender todo lo que un estudiante politécnico medio es capaz de comprender.Este libro no pretende indicar cómo emprender el ascenso del Himalaya que es la ciencia. Habrá logrado su objetivo si prueba a cada quien que es apto para explorar ciertos caminos dirigidos a algunos A partir de aquí se puede continuar el progreso A. J.Después del inmenso éxito de , donde el genetista reconoce habernos mostrado que la ciencia es ante todo un placer, el autor entra aquí en la vida del sujeto, nos aclara ciertos conceptos oscuros y pone el acento en aquellas herramientas de manejo frecuentemente mal enseñado. Y nuestra metamorfosis en científicos puede comenzar...Este libro no pretende indicar cómo emprender el ascenso del Himalaya que es la ciencia. Habrá logrado su objetivo si prueba a cada quien que es apto para explorar ciertos caminos dirigidos a algunos A partir de aquí se puede continuar el progreso A. J.Después del inmenso éxito de , donde el genetista reconoce habernos mostrado que la ciencia es ante todo un placer, el autor entra aquí en la vida del sujeto, nos aclara ciertos conceptos oscuros y pone el acento en aquellas herramientas de manejo frecuentemente mal enseñado. Y nuestra metamorfosis en científicos puede comenzar...campos básicos. A partir de aquí se puede continuar el progreso A. J.Después del inmenso éxito de , donde el genetista reconoce habernos mostrado que la ciencia es ante todo un placer, el autor entra aquí en la vida del sujeto, nos aclara ciertos conceptos oscuros y pone el acento en aquellas herramientas de manejo frecuentemente mal enseñado. Y nuestra metamorfosis en científicos puede comenzar...Después del inmenso éxito de , donde el genetista reconoce habernos mostrado que la ciencia es ante todo un placer, el autor entra aquí en la vida del sujeto, nos aclara ciertos conceptos oscuros y pone el acento en aquellas herramientas de manejo frecuentemente mal enseñado. Y nuestra metamorfosis en científicos puede comenzar...La ecuación de nenúfar, donde el genetista reconoce habernos mostrado que la ciencia es ante todo un placer, el autor entra aquí en la vida del sujeto, nos aclara ciertos conceptos oscuros y pone el acento en aquellas herramientas de manejo frecuentemente mal enseñado. Y nuestra metamorfosis en científicos puede comenzar... Más información
  3. Teoría del comercio internacional

    COP $ 66.000
    El propósito del autor es subrayar algunos de los principales factores que generaron y siguen generando el complicado proceso del comercio entre los países desarrollados y entre éstos y los de menor desarrollo.En la primera parte se abordan las principales teorías del comercio internacional, cuyo origen se centra en las ideas de los mercantilistas, los primeros en atribuir importancia al comercio exterior. No obstante el enfoque eminentemente práctico de estos estudios, aportaron algunas ideas teóricas que, recogidas posteriormente por los economistas clásicos, fueron incorporadas a un primer cuerpo de doctrina elaborado por los creadores de esta escuela: David Hume, Adam Smith, David Ricardo y John Stuart Mill. Todos ellos dedicaron sus esfuerzos a indagar las causas y efectos del intercambio internacional y sentaron así las bases para ulteriores estudios, con nuevos enfoques y contribuciones, que también se examinan en esta primera parte.La segunda parte incluye un análisis de la balanza de pagos y de los aspectos monetarios más importante que de ella se derivan. Contienen tres secciones: la primera describe las estructuras de la balanza de pagos, la segunda trata del tipo de cambio y sus diferentes modalidades en relación con los distintos sistemas monetarios y la tercera aborda la interrelación entre ingreso nacional y balanza de pagos, los desequilibrios que la afectan así como los mecanismos de ajuste más usuales utilizados para restablecer el equilibrio.En la primera parte se abordan las principales teorías del comercio internacional, cuyo origen se centra en las ideas de los mercantilistas, los primeros en atribuir importancia al comercio exterior. No obstante el enfoque eminentemente práctico de estos estudios, aportaron algunas ideas teóricas que, recogidas posteriormente por los economistas clásicos, fueron incorporadas a un primer cuerpo de doctrina elaborado por los creadores de esta escuela: David Hume, Adam Smith, David Ricardo y John Stuart Mill. Todos ellos dedicaron sus esfuerzos a indagar las causas y efectos del intercambio internacional y sentaron así las bases para ulteriores estudios, con nuevos enfoques y contribuciones, que también se examinan en esta primera parte.La segunda parte incluye un análisis de la balanza de pagos y de los aspectos monetarios más importante que de ella se derivan. Contienen tres secciones: la primera describe las estructuras de la balanza de pagos, la segunda trata del tipo de cambio y sus diferentes modalidades en relación con los distintos sistemas monetarios y la tercera aborda la interrelación entre ingreso nacional y balanza de pagos, los desequilibrios que la afectan así como los mecanismos de ajuste más usuales utilizados para restablecer el equilibrio.La segunda parte incluye un análisis de la balanza de pagos y de los aspectos monetarios más importante que de ella se derivan. Contienen tres secciones: la primera describe las estructuras de la balanza de pagos, la segunda trata del tipo de cambio y sus diferentes modalidades en relación con los distintos sistemas monetarios y la tercera aborda la interrelación entre ingreso nacional y balanza de pagos, los desequilibrios que la afectan así como los mecanismos de ajuste más usuales utilizados para restablecer el equilibrio. Más información
  4. Solicitar

    La dimensión oculta

    La dimensión oculta

    Sin existencias

    COP $ 32.000
    El tema principal es el empleo que el hombre hace del espacio que mantiene entre sí y sus congéneres así como la percepción que tiene del mismo. El autor crea el término proxémica para designar las observaciones y teorías interrelacionadas del empleo que el hombre hace del espacio en tanto elaboración especializada de la cultura. Considera a individuos de distintos núcleos culturales: alemanes, ingleses, franceses, japoneses, árabes y estadounidenses. El objeto es saber hasta qué punto puede el hombre descuidar la dimensión que ha creado: la dimensión cultural, que en su mayor parte permanece oculta a nuestra mirada. Más información

  5. Solicitar

    El Capital. Crítica de la economía política. El proceso de producción del capital. Tomo I Vol. 2

    El Capital. Crítica de la economía polític...

    Sin existencias

    COP $ 47.000
    La edición Siglo XXI de está compuesta de ocho volúmenes divididos de la siguiente manera: Tomo I (libro primero): . Vol. 1: primera sección, ; segunda sección, ; tercera sección, . Vol. 2: cuarta sección, ; quinta sección, ; sexta sección, . Vol. 3: séptima sección: . Este volumen contiene además un apéndice con la reducción del capítulo I (La mercancía) tal como figuró en la primera edición y con el trabajo , redactado por Marx para dicha edición e incorporado al final del libro como texto complementario y aclaratorio del análisis de la mercancía y el dinero. Se agregan además cerca de cuatrocientas notas del traductor (referencias bibliográficas, texto original de citas, breves explicaciones, etc.), índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo II (libro segundo): . Vol. 4: primera sección. Las metamorfosis del capital y el ciclo de las mismas; segunda sección. La rotación del capital. Vol. 5: Tercera sección, La reproducción y circulación del capital social global. Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo III (libro tercero): . Vol. 6: primera sección, (capital comercial). Vol. 7: Quinta sección (primera parte): (segunda parte) (continuación)Vol. 8: Sexta sección: Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. La obra ha sido traducida directamente del alemán. En el caso del primer tomo, se tomó como base la segunda edición (1872-1873), o sea la última edición alemana publicada en vida de Marx; para las variantes de la tercera y cuarta edición que se registran en su totalidad se utilizaron la edición Kautsky, la Dietz, la del tomo XXIII de las y una nueva edición publicada recientemente por Ullstein Verlag; para las variantes de la edición francesa de 1872-1875 no recogidas por Engels (en nuestra edición sólo se consignan las más importantes), nos apoyamos en reediciones modernas de Gallimard, Éditions Sociales y Garnier-Flammarion. En el caso del segundo tomo XXIV de las , la edición Ullstein y, para parte de las variantes, la de Gallimard; para el tercer tomo, la de Kautsky, la de Dietz, el tomo XXV de las e y la edición Ullstein.Se comparó nuestra visión con las ediciones francesas (Éditions Sociales, Gallimard, Garnier-Flammarion), italiana (Editori Riuniti) e inglesa (Foreing Languages Publishing House-Progress Publishers-Lawrence & Wishart). En cuanto a las versiones y retraducciones en español (Editora La Vanguardia, Aguilar, FCE, EDAF, Cartago) todas fueron revisadas críticamente. El Capital Además de las variantes de las distintas ediciones del primer tomo, en el segundo y en el tercero se recogen numerosos fragmentos de los manuscritos originarios de Marx, fragmentos que Engels dejó a un lado en la redacción final de esos tomos pero que tienen importancia para una comprensión más detallada del texto de Marx. Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también elAdquiera también elEl capital está compuesta de ocho volúmenes divididos de la siguiente manera: Tomo I (libro primero): . Vol. 1: primera sección, ; segunda sección, ; tercera sección, . Vol. 2: cuarta sección, ; quinta sección, ; sexta sección, . Vol. 3: séptima sección: . Este volumen contiene además un apéndice con la reducción del capítulo I (La mercancía) tal como figuró en la primera edición y con el trabajo , redactado por Marx para dicha edición e incorporado al final del libro como texto complementario y aclaratorio del análisis de la mercancía y el dinero. Se agregan además cerca de cuatrocientas notas del traductor (referencias bibliográficas, texto original de citas, breves explicaciones, etc.), índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo II (libro segundo): . Vol. 4: primera sección. Las metamorfosis del capital y el ciclo de las mismas; segunda sección. La rotación del capital. Vol. 5: Tercera sección, La reproducción y circulación del capital social global. Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo III (libro tercero): . Vol. 6: primera sección, (capital comercial). Vol. 7: Quinta sección (primera parte): (segunda parte) (continuación)Vol. 8: Sexta sección: Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. La obra ha sido traducida directamente del alemán. En el caso del primer tomo, se tomó como base la segunda edición (1872-1873), o sea la última edición alemana publicada en vida de Marx; para las variantes de la tercera y cuarta edición que se registran en su totalidad se utilizaron la edición Kautsky, la Dietz, la del tomo XXIII de las y una nueva edición publicada recientemente por Ullstein Verlag; para las variantes de la edición francesa de 1872-1875 no recogidas por Engels (en nuestra edición sólo se consignan las más importantes), nos apoyamos en reediciones modernas de Gallimard, Éditions Sociales y Garnier-Flammarion. En el caso del segundo tomo XXIV de las , la edición Ullstein y, para parte de las variantes, la de Gallimard; para el tercer tomo, la de Kautsky, la de Dietz, el tomo XXV de las e y la edición Ullstein.Se comparó nuestra visión con las ediciones francesas (Éditions Sociales, Gallimard, Garnier-Flammarion), italiana (Editori Riuniti) e inglesa (Foreing Languages Publishing House-Progress Publishers-Lawrence & Wishart). En cuanto a las versiones y retraducciones en español (Editora La Vanguardia, Aguilar, FCE, EDAF, Cartago) todas fueron revisadas críticamente. El Capital Además de las variantes de las distintas ediciones del primer tomo, en el segundo y en el tercero se recogen numerosos fragmentos de los manuscritos originarios de Marx, fragmentos que Engels dejó a un lado en la redacción final de esos tomos pero que tienen importancia para una comprensión más detallada del texto de Marx. Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también elAdquiera también elTomo I (libro primero): . Vol. 1: primera sección, ; segunda sección, ; tercera sección, . Vol. 2: cuarta sección, ; quinta sección, ; sexta sección, . Vol. 3: séptima sección: . Este volumen contiene además un apéndice con la reducción del capítulo I (La mercancía) tal como figuró en la primera edición y con el trabajo , redactado por Marx para dicha edición e incorporado al final del libro como texto complementario y aclaratorio del análisis de la mercancía y el dinero. Se agregan además cerca de cuatrocientas notas del traductor (referencias bibliográficas, texto original de citas, breves explicaciones, etc.), índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo II (libro segundo): . Vol. 4: primera sección. Las metamorfosis del capital y el ciclo de las mismas; segunda sección. La rotación del capital. Vol. 5: Tercera sección, La reproducción y circulación del capital social global. Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo III (libro tercero): . Vol. 6: primera sección, (capital comercial). Vol. 7: Quinta sección (primera parte): (segunda parte) (continuación)Vol. 8: Sexta sección: Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. La obra ha sido traducida directamente del alemán. En el caso del primer tomo, se tomó como base la segunda edición (1872-1873), o sea la última edición alemana publicada en vida de Marx; para las variantes de la tercera y cuarta edición que se registran en su totalidad se utilizaron la edición Kautsky, la Dietz, la del tomo XXIII de las y una nueva edición publicada recientemente por Ullstein Verlag; para las variantes de la edición francesa de 1872-1875 no recogidas por Engels (en nuestra edición sólo se consignan las más importantes), nos apoyamos en reediciones modernas de Gallimard, Éditions Sociales y Garnier-Flammarion. En el caso del segundo tomo XXIV de las , la edición Ullstein y, para parte de las variantes, la de Gallimard; para el tercer tomo, la de Kautsky, la de Dietz, el tomo XXV de las e y la edición Ullstein.Se comparó nuestra visión con las ediciones francesas (Éditions Sociales, Gallimard, Garnier-Flammarion), italiana (Editori Riuniti) e inglesa (Foreing Languages Publishing House-Progress Publishers-Lawrence & Wishart). En cuanto a las versiones y retraducciones en español (Editora La Vanguardia, Aguilar, FCE, EDAF, Cartago) todas fueron revisadas críticamente. El Capital Además de las variantes de las distintas ediciones del primer tomo, en el segundo y en el tercero se recogen numerosos fragmentos de los manuscritos originarios de Marx, fragmentos que Engels dejó a un lado en la redacción final de esos tomos pero que tienen importancia para una comprensión más detallada del texto de Marx. Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también elAdquiera también elEl proceso de producción del capital. Vol. 1: primera sección, ; segunda sección, ; tercera sección, . Vol. 2: cuarta sección, ; quinta sección, ; sexta sección, . Vol. 3: séptima sección: . Este volumen contiene además un apéndice con la reducción del capítulo I (La mercancía) tal como figuró en la primera edición y con el trabajo , redactado por Marx para dicha edición e incorporado al final del libro como texto complementario y aclaratorio del análisis de la mercancía y el dinero. Se agregan además cerca de cuatrocientas notas del traductor (referencias bibliográficas, texto original de citas, breves explicaciones, etc.), índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo II (libro segundo): . Vol. 4: primera sección. Las metamorfosis del capital y el ciclo de las mismas; segunda sección. La rotación del capital. Vol. 5: Tercera sección, La reproducción y circulación del capital social global. Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo III (libro tercero): . Vol. 6: primera sección, (capital comercial). Vol. 7: Quinta sección (primera parte): (segunda parte) (continuación)Vol. 8: Sexta sección: Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. La obra ha sido traducida directamente del alemán. En el caso del primer tomo, se tomó como base la segunda edición (1872-1873), o sea la última edición alemana publicada en vida de Marx; para las variantes de la tercera y cuarta edición que se registran en su totalidad se utilizaron la edición Kautsky, la Dietz, la del tomo XXIII de las y una nueva edición publicada recientemente por Ullstein Verlag; para las variantes de la edición francesa de 1872-1875 no recogidas por Engels (en nuestra edición sólo se consignan las más importantes), nos apoyamos en reediciones modernas de Gallimard, Éditions Sociales y Garnier-Flammarion. En el caso del segundo tomo XXIV de las , la edición Ullstein y, para parte de las variantes, la de Gallimard; para el tercer tomo, la de Kautsky, la de Dietz, el tomo XXV de las e y la edición Ullstein.Se comparó nuestra visión con las ediciones francesas (Éditions Sociales, Gallimard, Garnier-Flammarion), italiana (Editori Riuniti) e inglesa (Foreing Languages Publishing House-Progress Publishers-Lawrence & Wishart). En cuanto a las versiones y retraducciones en español (Editora La Vanguardia, Aguilar, FCE, EDAF, Cartago) todas fueron revisadas críticamente. El Capital Además de las variantes de las distintas ediciones del primer tomo, en el segundo y en el tercero se recogen numerosos fragmentos de los manuscritos originarios de Marx, fragmentos que Engels dejó a un lado en la redacción final de esos tomos pero que tienen importancia para una comprensión más detallada del texto de Marx. Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también elAdquiera también elVol. 1: primera sección, ; segunda sección, ; tercera sección, . Vol. 2: cuarta sección, ; quinta sección, ; sexta sección, . Vol. 3: séptima sección: . Este volumen contiene además un apéndice con la reducción del capítulo I (La mercancía) tal como figuró en la primera edición y con el trabajo , redactado por Marx para dicha edición e incorporado al final del libro como texto complementario y aclaratorio del análisis de la mercancía y el dinero. Se agregan además cerca de cuatrocientas notas del traductor (referencias bibliográficas, texto original de citas, breves explicaciones, etc.), índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo II (libro segundo): . Vol. 4: primera sección. Las metamorfosis del capital y el ciclo de las mismas; segunda sección. La rotación del capital. Vol. 5: Tercera sección, La reproducción y circulación del capital social global. Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo III (libro tercero): . Vol. 6: primera sección, (capital comercial). Vol. 7: Quinta sección (primera parte): (segunda parte) (continuación)Vol. 8: Sexta sección: Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. La obra ha sido traducida directamente del alemán. En el caso del primer tomo, se tomó como base la segunda edición (1872-1873), o sea la última edición alemana publicada en vida de Marx; para las variantes de la tercera y cuarta edición que se registran en su totalidad se utilizaron la edición Kautsky, la Dietz, la del tomo XXIII de las y una nueva edición publicada recientemente por Ullstein Verlag; para las variantes de la edición francesa de 1872-1875 no recogidas por Engels (en nuestra edición sólo se consignan las más importantes), nos apoyamos en reediciones modernas de Gallimard, Éditions Sociales y Garnier-Flammarion. En el caso del segundo tomo XXIV de las , la edición Ullstein y, para parte de las variantes, la de Gallimard; para el tercer tomo, la de Kautsky, la de Dietz, el tomo XXV de las e y la edición Ullstein.Se comparó nuestra visión con las ediciones francesas (Éditions Sociales, Gallimard, Garnier-Flammarion), italiana (Editori Riuniti) e inglesa (Foreing Languages Publishing House-Progress Publishers-Lawrence & Wishart). En cuanto a las versiones y retraducciones en español (Editora La Vanguardia, Aguilar, FCE, EDAF, Cartago) todas fueron revisadas críticamente. El Capital Además de las variantes de las distintas ediciones del primer tomo, en el segundo y en el tercero se recogen numerosos fragmentos de los manuscritos originarios de Marx, fragmentos que Engels dejó a un lado en la redacción final de esos tomos pero que tienen importancia para una comprensión más detallada del texto de Marx. Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también elAdquiera también elMercancía y dinero; segunda sección, ; tercera sección, . Vol. 2: cuarta sección, ; quinta sección, ; sexta sección, . Vol. 3: séptima sección: . Este volumen contiene además un apéndice con la reducción del capítulo I (La mercancía) tal como figuró en la primera edición y con el trabajo , redactado por Marx para dicha edición e incorporado al final del libro como texto complementario y aclaratorio del análisis de la mercancía y el dinero. Se agregan además cerca de cuatrocientas notas del traductor (referencias bibliográficas, texto original de citas, breves explicaciones, etc.), índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo II (libro segundo): . Vol. 4: primera sección. Las metamorfosis del capital y el ciclo de las mismas; segunda sección. La rotación del capital. Vol. 5: Tercera sección, La reproducción y circulación del capital social global. Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo III (libro tercero): . Vol. 6: primera sección, (capital comercial). Vol. 7: Quinta sección (primera parte): (segunda parte) (continuación)Vol. 8: Sexta sección: Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. La obra ha sido traducida directamente del alemán. En el caso del primer tomo, se tomó como base la segunda edición (1872-1873), o sea la última edición alemana publicada en vida de Marx; para las variantes de la tercera y cuarta edición que se registran en su totalidad se utilizaron la edición Kautsky, la Dietz, la del tomo XXIII de las y una nueva edición publicada recientemente por Ullstein Verlag; para las variantes de la edición francesa de 1872-1875 no recogidas por Engels (en nuestra edición sólo se consignan las más importantes), nos apoyamos en reediciones modernas de Gallimard, Éditions Sociales y Garnier-Flammarion. En el caso del segundo tomo XXIV de las , la edición Ullstein y, para parte de las variantes, la de Gallimard; para el tercer tomo, la de Kautsky, la de Dietz, el tomo XXV de las e y la edición Ullstein.Se comparó nuestra visión con las ediciones francesas (Éditions Sociales, Gallimard, Garnier-Flammarion), italiana (Editori Riuniti) e inglesa (Foreing Languages Publishing House-Progress Publishers-Lawrence & Wishart). En cuanto a las versiones y retraducciones en español (Editora La Vanguardia, Aguilar, FCE, EDAF, Cartago) todas fueron revisadas críticamente. El Capital Además de las variantes de las distintas ediciones del primer tomo, en el segundo y en el tercero se recogen numerosos fragmentos de los manuscritos originarios de Marx, fragmentos que Engels dejó a un lado en la redacción final de esos tomos pero que tienen importancia para una comprensión más detallada del texto de Marx. Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también elAdquiera también elLa transformación de dinero en capital; tercera sección, . Vol. 2: cuarta sección, ; quinta sección, ; sexta sección, . Vol. 3: séptima sección: . Este volumen contiene además un apéndice con la reducción del capítulo I (La mercancía) tal como figuró en la primera edición y con el trabajo , redactado por Marx para dicha edición e incorporado al final del libro como texto complementario y aclaratorio del análisis de la mercancía y el dinero. Se agregan además cerca de cuatrocientas notas del traductor (referencias bibliográficas, texto original de citas, breves explicaciones, etc.), índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo II (libro segundo): . Vol. 4: primera sección. Las metamorfosis del capital y el ciclo de las mismas; segunda sección. La rotación del capital. Vol. 5: Tercera sección, La reproducción y circulación del capital social global. Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo III (libro tercero): . Vol. 6: primera sección, (capital comercial). Vol. 7: Quinta sección (primera parte): (segunda parte) (continuación)Vol. 8: Sexta sección: Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. La obra ha sido traducida directamente del alemán. En el caso del primer tomo, se tomó como base la segunda edición (1872-1873), o sea la última edición alemana publicada en vida de Marx; para las variantes de la tercera y cuarta edición que se registran en su totalidad se utilizaron la edición Kautsky, la Dietz, la del tomo XXIII de las y una nueva edición publicada recientemente por Ullstein Verlag; para las variantes de la edición francesa de 1872-1875 no recogidas por Engels (en nuestra edición sólo se consignan las más importantes), nos apoyamos en reediciones modernas de Gallimard, Éditions Sociales y Garnier-Flammarion. En el caso del segundo tomo XXIV de las , la edición Ullstein y, para parte de las variantes, la de Gallimard; para el tercer tomo, la de Kautsky, la de Dietz, el tomo XXV de las e y la edición Ullstein.Se comparó nuestra visión con las ediciones francesas (Éditions Sociales, Gallimard, Garnier-Flammarion), italiana (Editori Riuniti) e inglesa (Foreing Languages Publishing House-Progress Publishers-Lawrence & Wishart). En cuanto a las versiones y retraducciones en español (Editora La Vanguardia, Aguilar, FCE, EDAF, Cartago) todas fueron revisadas críticamente. El Capital Además de las variantes de las distintas ediciones del primer tomo, en el segundo y en el tercero se recogen numerosos fragmentos de los manuscritos originarios de Marx, fragmentos que Engels dejó a un lado en la redacción final de esos tomos pero que tienen importancia para una comprensión más detallada del texto de Marx. Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también elAdquiera también elLa producción del plusvalor absoluto. Vol. 2: cuarta sección, ; quinta sección, ; sexta sección, . Vol. 3: séptima sección: . Este volumen contiene además un apéndice con la reducción del capítulo I (La mercancía) tal como figuró en la primera edición y con el trabajo , redactado por Marx para dicha edición e incorporado al final del libro como texto complementario y aclaratorio del análisis de la mercancía y el dinero. Se agregan además cerca de cuatrocientas notas del traductor (referencias bibliográficas, texto original de citas, breves explicaciones, etc.), índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo II (libro segundo): . Vol. 4: primera sección. Las metamorfosis del capital y el ciclo de las mismas; segunda sección. La rotación del capital. Vol. 5: Tercera sección, La reproducción y circulación del capital social global. Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo III (libro tercero): . Vol. 6: primera sección, (capital comercial). Vol. 7: Quinta sección (primera parte): (segunda parte) (continuación)Vol. 8: Sexta sección: Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. La obra ha sido traducida directamente del alemán. En el caso del primer tomo, se tomó como base la segunda edición (1872-1873), o sea la última edición alemana publicada en vida de Marx; para las variantes de la tercera y cuarta edición que se registran en su totalidad se utilizaron la edición Kautsky, la Dietz, la del tomo XXIII de las y una nueva edición publicada recientemente por Ullstein Verlag; para las variantes de la edición francesa de 1872-1875 no recogidas por Engels (en nuestra edición sólo se consignan las más importantes), nos apoyamos en reediciones modernas de Gallimard, Éditions Sociales y Garnier-Flammarion. En el caso del segundo tomo XXIV de las , la edición Ullstein y, para parte de las variantes, la de Gallimard; para el tercer tomo, la de Kautsky, la de Dietz, el tomo XXV de las e y la edición Ullstein.Se comparó nuestra visión con las ediciones francesas (Éditions Sociales, Gallimard, Garnier-Flammarion), italiana (Editori Riuniti) e inglesa (Foreing Languages Publishing House-Progress Publishers-Lawrence & Wishart). En cuanto a las versiones y retraducciones en español (Editora La Vanguardia, Aguilar, FCE, EDAF, Cartago) todas fueron revisadas críticamente. El Capital Además de las variantes de las distintas ediciones del primer tomo, en el segundo y en el tercero se recogen numerosos fragmentos de los manuscritos originarios de Marx, fragmentos que Engels dejó a un lado en la redacción final de esos tomos pero que tienen importancia para una comprensión más detallada del texto de Marx. Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también elAdquiera también elVol. 2: cuarta sección, ; quinta sección, ; sexta sección, . Vol. 3: séptima sección: . Este volumen contiene además un apéndice con la reducción del capítulo I (La mercancía) tal como figuró en la primera edición y con el trabajo , redactado por Marx para dicha edición e incorporado al final del libro como texto complementario y aclaratorio del análisis de la mercancía y el dinero. Se agregan además cerca de cuatrocientas notas del traductor (referencias bibliográficas, texto original de citas, breves explicaciones, etc.), índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo II (libro segundo): . Vol. 4: primera sección. Las metamorfosis del capital y el ciclo de las mismas; segunda sección. La rotación del capital. Vol. 5: Tercera sección, La reproducción y circulación del capital social global. Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo III (libro tercero): . Vol. 6: primera sección, (capital comercial). Vol. 7: Quinta sección (primera parte): (segunda parte) (continuación)Vol. 8: Sexta sección: Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analítico, de nombres y de obras citadas. La obra ha sido traducida directamente del alemán. En el caso del primer tomo, se tomó como base la segunda edición (1872-1873), o sea la última edición alemana publicada en vida de Marx; para las variantes de la tercera y cuarta edición que se registran en su totalidad se utilizaron la edición Kautsky, la Dietz, la del tomo XXIII de las y una nueva edición publicada recientemente por Ullstein Verlag; para las variantes de la edición francesa de 1872-1875 no recogidas por Engels (en nuestra edición sólo se consignan las más importantes), nos apoyamos en reediciones modernas de Gallimard, Éditions Sociales y Garnier-Flammarion. En el caso del segundo tomo XXIV de las , la edición Ullstein y, para parte de las variantes, la de Gallimard; para el tercer tomo, la de Kautsky, la de Dietz, el tomo XXV de las e y la edición Ullstein.Se comparó nuestra visión con las ediciones francesas (Éditions Sociales, Gallimard, Garnier-Flammarion), italiana (Editori Riuniti) e inglesa (Foreing Languages Publishing House-Progress Publishers-Lawrence & Wishart). En cuanto a las versiones y retraducciones en español (Editora La Vanguardia, Aguilar, FCE, EDAF, Cartago) todas fueron revisadas críticamente. El Capital Además de las variantes de las distintas ediciones del primer tomo, en el segundo y en el tercero se recogen numerosos fragmentos de los manuscritos originarios de Marx, fragmentos que Engels dejó a un lado en la redacción final de esos tomos pero que tienen importancia para una comprensión más detallada del texto de Marx. Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también el Adquiera también elAdquiera también elLa producción de plusvalor relativo; quinta sección, ; sexta sección, . Vol. 3: séptima sección: . Este volumen contiene además un apéndice con la reducción del capítulo I (La mercancía) tal como figuró en la primera edición y con el trabajo , redactado por Marx para dicha edición e incorporado al final del libro como texto complementario y aclaratorio del análisis de la mercancía y el dinero. Se agregan además cerca de cuatrocientas notas del traductor (referencias bibliográficas, texto original de citas, breves explicaciones, etc.), índice analítico, de nombres y de obras citadas. Tomo II (libro segundo): . Vol. 4: primera sección. Las metamorfosis del capital y el ciclo de las mismas; segunda sección. La rotación del capital. Vol. 5: Tercera sección, La reproducción y circulación del capital social global. Se agregan en este volumen notas del traductor, índice analí Más información

  6. Reestructuración económica y desarrollo en ...

    COP $ 87.000
    La historia de los pueblos de América Latina y el Caribe registra una etapa nueva con el inicio de la reestructuración del sistema capitalista y con el trastrocamiento del orden mundial establecido al término de la segunda posguerra del siglo pasado. Un viraje social cumple más de tres decenios y alcanza una sorprendente profundidad cuya magnitud mantiene vigentes los debates en las ciencias sociales de la región, con nuevos horizontes y nuevos desafíos. Los autores debaten si el viraje histórico avanza hacia una nueva era civilizatoria y si una de sus dimensiones tiende a concentrar la riqueza y los procesos de decisión en el selecto grupo de potencias económicas, mientras que en el resto de las naciones, sólo pequeños estratos de población participarían de los adelantos organizacionales, científicos y tecnológicos y en los beneficios que reportan. Los ensayos aquí reunidos contribuyen al diagnóstico al explorar sobre las configuraciones históricas que adoptan ahora los sistemas económicos en América Latina y el Caribe en el despuntar de este siglo XXI: las políticas económicas y su significado geopolítico, los procesos de acumulación y sus actores, las tendencias en los sistemas financieros, las regionalizaciones, las migraciones en busca de trabajo, la incursión de la fuerza de trabajo femenina en los procesos productivos, los movimientos campesinos y las organizaciones ciudadanas.Los autores debaten si el viraje histórico avanza hacia una nueva era civilizatoria y si una de sus dimensiones tiende a concentrar la riqueza y los procesos de decisión en el selecto grupo de potencias económicas, mientras que en el resto de las naciones, sólo pequeños estratos de población participarían de los adelantos organizacionales, científicos y tecnológicos y en los beneficios que reportan. Los ensayos aquí reunidos contribuyen al diagnóstico al explorar sobre las configuraciones históricas que adoptan ahora los sistemas económicos en América Latina y el Caribe en el despuntar de este siglo XXI: las políticas económicas y su significado geopolítico, los procesos de acumulación y sus actores, las tendencias en los sistemas financieros, las regionalizaciones, las migraciones en busca de trabajo, la incursión de la fuerza de trabajo femenina en los procesos productivos, los movimientos campesinos y las organizaciones ciudadanas.Los ensayos aquí reunidos contribuyen al diagnóstico al explorar sobre las configuraciones históricas que adoptan ahora los sistemas económicos en América Latina y el Caribe en el despuntar de este siglo XXI: las políticas económicas y su significado geopolítico, los procesos de acumulación y sus actores, las tendencias en los sistemas financieros, las regionalizaciones, las migraciones en busca de trabajo, la incursión de la fuerza de trabajo femenina en los procesos productivos, los movimientos campesinos y las organizaciones ciudadanas. Más información
  7. Solicitar

    Alfabetización. Teoría y práctica

    Alfabetización. Teoría y práctica

    Sin existencias

    COP $ 43.000
    Se reúnen aquí una seria de trabajos que la autora ha elaborado durante un decenio, de reflexión e investigación sobre los procesos de alfabetización (de 1983 a 1993). Para la presente edición, todos los textos han sido objeto de una revisión cuidadosa, particularmente en lo que se refiere a la actualización terminológica y bibliográfica.Teoría y práctica. En primer lugar, porque hay práctica sin teoría (implícita o explícita); en segundo lugar, porque se trata de una teoría que sirve a la práctica, no de una manera inmediatitsa (dando recetas para actuar) sino de una más profunda y de largo plazo: cambiando la mirada sobre el proceso de alfabetización y sobre los sujetos (niños o adultos) en proceso de alfabetización. Teoría y práctica. En primer lugar, porque hay práctica sin teoría (implícita o explícita); en segundo lugar, porque se trata de una teoría que sirve a la práctica, no de una manera inmediatitsa (dando recetas para actuar) sino de una más profunda y de largo plazo: cambiando la mirada sobre el proceso de alfabetización y sobre los sujetos (niños o adultos) en proceso de alfabetización. Más información