Búsqueda de catálogo avanzada

62 artículo(s) fueron encontrados siguiendo los criterios de búsqueda

  • Casa editorial: Hiperión

¿No encuentra lo que busca? Modificar la búsqueda

  1. Solicitar

    55 poemas

    55 poemas

    Sin existencias

    COP $ 66.000
    La obra de Emily Dickinson sigue siendo enigmática para sus lectores. ¿Cómo es posible que esta mujer pequeñita que vivió toda su vida en Amherst a mediados del siglo XIX, prácticamente sin ningún contacto con los grandes movimientos literarios europeos fraguara una obra que iba a cambiar el curso de la poesía norteamericana del siglo XX, ¿Y cómo ofrecer al lector en un manojo de poemas y de versos traducidos una visión completa, redonda, de la obra de esta poeta singular Apostando, tal vez, por la calidad, más que por la cantidad, toda vez que, como la misma Emily Dickinson lo decía: «multiplicar los muelles no disminuye el mar». La pequeña selección que aquí se presentan consta de 55 poemas: uno por cada año que vivió la autora. Otros 40 poemas, escritos por el traductor en Amherst, completan este libro que es, todo él, un breve pero sentido homenaje a esta poeta excepcional.Nota: esta edición es bilingüe.Apostando, tal vez, por la calidad, más que por la cantidad, toda vez que, como la misma Emily Dickinson lo decía: «multiplicar los muelles no disminuye el mar». La pequeña selección que aquí se presentan consta de 55 poemas: uno por cada año que vivió la autora. Otros 40 poemas, escritos por el traductor en Amherst, completan este libro que es, todo él, un breve pero sentido homenaje a esta poeta excepcional.Nota: esta edición es bilingüe.Otros 40 poemas, escritos por el traductor en Amherst, completan este libro que es, todo él, un breve pero sentido homenaje a esta poeta excepcional.Nota: esta edición es bilingüe.Nota: esta edición es bilingüe. Más información

  2. Aquella nube y otras

    COP $ 38.000
    Aquella nube y otras la escribió el autor para su ahijado Miguel a medida que fue creciendo y fue publicada en portugués en 1986, habiendo sido reeditada después en varias ocasiones. La versión castellana es obra de Jesús Munárriz, poeta, traductor y editor, y pretende acercar a los niños españoles lo que el poeta escribió para los niños portugueses, adaptando detalles y conservando lo esencial, entre lo que se cuenta la música de los poemas.La versión castellana es obra de Jesús Munárriz, poeta, traductor y editor, y pretende acercar a los niños españoles lo que el poeta escribió para los niños portugueses, adaptando detalles y conservando lo esencial, entre lo que se cuenta la música de los poemas. Más información
  3. Canciones para todo el año

    COP $ 38.000
    En este texto sin abandonar el tono narrativo de sus Cuentos tontos para niños listos, optó por unos ritmos más cercanos a la canción popular infantil, recreando incluso algunas de ellas como "La pájara pinta" o "Que llueva, que llueva". Junto a las canciones integran el libro "tarjetas postales" y "adivinanzas".Nota: contiene ilustraciones en blanco y negro.Nota: contiene ilustraciones en blanco y negro. Más información
  4. Canto y cuento

    COP $ 38.000
    La mayoría de estos poemas fueron escritos para ser regalados a los hijos de algunos amigos en ejemplares únicos que a veces el autor ilustraba. Cada uno tiene su pequeña historia y su justificación. Nunca pensó publicarlos hasta que Jesús Munárriz le ofreció esa posibilidad. De haber sabido que terminarían en un libro el resultado habría sido seguramente bien distinto. De alguna manera son estos versos el pago que él les daba a esos niños amigos a cambio de todo lo que ellos a su vez le daban: distracción, asombro, un irreprimible sentimiento de ternura y también, cómo no, algunos de sus secretos. Porque para todos, los adultos, los niños pueden llegar a ser una de las fuentes más seguras de información y de conocimientos. Y jugar con ellos y observar sus impulsos, susrazonamientos y disputas es igual que viajar y establecerse como antropólogo en una de esas regiones donde habitan esas tribus salvajes que ya no quedan en este mundo.Nota: contiene ilustraciones en blanco y negro.De alguna manera son estos versos el pago que él les daba a esos niños amigos a cambio de todo lo que ellos a su vez le daban: distracción, asombro, un irreprimible sentimiento de ternura y también, cómo no, algunos de sus secretos. Porque para todos, los adultos, los niños pueden llegar a ser una de las fuentes más seguras de información y de conocimientos. Y jugar con ellos y observar sus impulsos, susrazonamientos y disputas es igual que viajar y establecerse como antropólogo en una de esas regiones donde habitan esas tribus salvajes que ya no quedan en este mundo.Nota: contiene ilustraciones en blanco y negro.razonamientos y disputas es igual que viajar y establecerse como antropólogo en una de esas regiones donde habitan esas tribus salvajes que ya no quedan en este mundo.Nota: contiene ilustraciones en blanco y negro.Nota: contiene ilustraciones en blanco y negro. Más información
  5. Cartas de la monja portuguesa

    COP $ 53.000
    En 1669 aparecía en París un pequeño volumen titulado Cartas portuguesas que contenía las cinco misivas que Mariana Alcoforado, monja portuguesa del convento de Beja, en el Alentejo, había escrito al conde Chamilly, capitán de la caballería francesa que había participado en el asedio de Ferreira. La historia que había unido a ambos personajes nada tiene de particular: Mariana había sido seducida por el conde y éste, olvidadizo, había partido para Francia dando por terminada su aventura. Sin embargo, estas cartas pasaron a la historia como una de las más rotundas expresiones del amor femenino: la monja portuguesa, abnegadamente enamorada, escribía desde su celda dando rienda suelta a su pasión ensimismada, a sus quejas y desvaríos, y dejando un testimonio imperecedero sea o no real su autoría, un auténtico breviaro de amor. Más información
  6. Con pies pero sin cabeza

    COP $ 49.000
    Este libro contiene poesía para niños que al autor y a sus lectores les gusta, una poesía juguetona y divertida, pero también rebelde y crítica, que utiliza los recursos métricos, los pies de la poesía, para lograr unos poemas tal vez, pero no siempre, sin cabeza. Más información
  7. Solicitar

    Crónica de plata (Poemas escogidos)

    Crónica de plata (Poemas escogidos)

    Sin existencias

    COP $ 93.000
    En este texto el autor ha reunido 425 de esos poemas, cronológicamente ordenados y los ha traducido fielmente, respetando las peculiaridades ortográficas y de puntuación de los originales. Su selección permite seguir la evolución de la poesía de Emily Dickinson en todo el arco temporal de su vida y de su escritura, y comprobar la extraordinaria riqueza del mundo interior de esta solitaria, toda ella percepción, sensibilidad, reflexión y conciencia vital y poética.Nota: esta edición es bilingüe.Nota: esta edición es bilingüe. Más información

  8. Crónica de una amistad. Correspondencia y ot...

    COP $ 114.000
    Recoge este libro, a manera de crónica, los principales testimonios de una amistad entre dos escritores a los que la disparidad de las propias obras no sólo no les impidió el respeto de cada uno de ellos por la creación del otro, sino que más bien pareció propiciar una relación sincera, que no ocultaba la crítica cuando les parecía conveniente, pero tampoco se inhibía de expresar la admiración de cada uno de ellos por lo mejor de lo escrito por el otro. Más información
  9. Solicitar

    Cuentos y tradiciones japoneses. I. El mundo sobrenatural

    Cuentos y tradiciones japoneses. I. El mundo ...

    Sin existencias

    COP $ 76.000
    Este es un amplio proyecto de recopilación de relatos populares del Japón que consta de cuatro bloques de narraciones: I. El mundo sobrenatural, II. El mundo animal, III. El mundo humano, IV El mundo del samurai. De todas las posibles interpretaciones que pueden hacerse de los cuentos populares y las tradiciones (psicológica, política, etc.) resulta especialmente seductora la que concibe cuentos, leyendas y mitos como fruto y manifestación de un entorno cultural, entendiendo tal término como una visión amplia de la civilización que los produce; la lectura de estas narraciones resulta especialmente esclarecedora cuando pertenecen a sociedades tradicionalmente mal conocidas, como es el caso de la cultura japonesa; a través de los cuentos, y empleo este término aquí para denominar las narraciones en general, cada país ofrece una visión de sus prioridades, sus usos, su realidad espiritual y sobre todo, de su forma de entender el mundo y la vida. Al enfocar desde este punto de vista los cuentos, tradiciones y leyendas japoneses se despliega ante todos un panorama, no sólo rico y sugerente, sino también enigmático en su aparente sencillez. El objetivo propuesto al elaborar esta recopilación, basada en muchas otras anteriores, como las de Lafcadio Rearo o Iwaya Sazanami entre otros, ha sido doble: por una parte clasificar los grupos esenciales de los cuentos japoneses, clasificación demasiado a menudo sacrificada a la variedad, y, por otra parte, y dentro de lo posible, enmarcar cada narración en el entorno al que me refería más arriba, con la intención tanto de conocer en toda su magnitud, mayor o menor, el sentido de ellas, como de situar la propia sociedad en relación a sus tradiciones.De todas las posibles interpretaciones que pueden hacerse de los cuentos populares y las tradiciones (psicológica, política, etc.) resulta especialmente seductora la que concibe cuentos, leyendas y mitos como fruto y manifestación de un entorno cultural, entendiendo tal término como una visión amplia de la civilización que los produce; la lectura de estas narraciones resulta especialmente esclarecedora cuando pertenecen a sociedades tradicionalmente mal conocidas, como es el caso de la cultura japonesa; a través de los cuentos, y empleo este término aquí para denominar las narraciones en general, cada país ofrece una visión de sus prioridades, sus usos, su realidad espiritual y sobre todo, de su forma de entender el mundo y la vida. Al enfocar desde este punto de vista los cuentos, tradiciones y leyendas japoneses se despliega ante todos un panorama, no sólo rico y sugerente, sino también enigmático en su aparente sencillez. El objetivo propuesto al elaborar esta recopilación, basada en muchas otras anteriores, como las de Lafcadio Rearo o Iwaya Sazanami entre otros, ha sido doble: por una parte clasificar los grupos esenciales de los cuentos japoneses, clasificación demasiado a menudo sacrificada a la variedad, y, por otra parte, y dentro de lo posible, enmarcar cada narración en el entorno al que me refería más arriba, con la intención tanto de conocer en toda su magnitud, mayor o menor, el sentido de ellas, como de situar la propia sociedad en relación a sus tradiciones.Al enfocar desde este punto de vista los cuentos, tradiciones y leyendas japoneses se despliega ante todos un panorama, no sólo rico y sugerente, sino también enigmático en su aparente sencillez. El objetivo propuesto al elaborar esta recopilación, basada en muchas otras anteriores, como las de Lafcadio Rearo o Iwaya Sazanami entre otros, ha sido doble: por una parte clasificar los grupos esenciales de los cuentos japoneses, clasificación demasiado a menudo sacrificada a la variedad, y, por otra parte, y dentro de lo posible, enmarcar cada narración en el entorno al que me refería más arriba, con la intención tanto de conocer en toda su magnitud, mayor o menor, el sentido de ellas, como de situar la propia sociedad en relación a sus tradiciones.El objetivo propuesto al elaborar esta recopilación, basada en muchas otras anteriores, como las de Lafcadio Rearo o Iwaya Sazanami entre otros, ha sido doble: por una parte clasificar los grupos esenciales de los cuentos japoneses, clasificación demasiado a menudo sacrificada a la variedad, y, por otra parte, y dentro de lo posible, enmarcar cada narración en el entorno al que me refería más arriba, con la intención tanto de conocer en toda su magnitud, mayor o menor, el sentido de ellas, como de situar la propia sociedad en relación a sus tradiciones.Adquiera también Cuentos y tradiciones japoneses. II. El mundo animal. Más información

  10. Solicitar

    Cuentos y tradiciones japoneses. II. El mundo animal

    Cuentos y tradiciones japoneses. II. El mundo...

    Sin existencias

    COP $ 76.000
    Cuentos y tradiciones japoneses es un amplio proyecto de recopilación de relatos populares del Japón que constará de cuatro bloques de narraciones: I. El mundo sobrenatural, II. El mundo animal, III. Costumbres, IV. Historias de samurais. Este segundo volumen, El mundo animal, recoge relatos que tienen por protagonistas a los animales, tanto en sus relaciones entre ellos como con los seres humanos. Pueden dividirse en tres grandes grupos: relatos «de agradecimiento», «de devolución de la deuda» y «de ingenio animal». Simbolismo, pensamiento zen, sentido del humor, pinceladas realistas, nada falta en estas entretenidas y sutiles historias. Este segundo volumen, El mundo animal, recoge relatos que tienen por protagonistas a los animales, tanto en sus relaciones entre ellos como con los seres humanos. Pueden dividirse en tres grandes grupos: relatos «de agradecimiento», «de devolución de la deuda» y «de ingenio animal». Simbolismo, pensamiento zen, sentido del humor, pinceladas realistas, nada falta en estas entretenidas y sutiles historias. Adquiera también Cuentos y tradiciones japoneses. I. El mundo sobrenatural. Más información