Aprovecha Nuestra Gran Liquidación
Cartas de la monja portuguesa
Sin existencias
COP $ 53.000En 1669 aparecía en París un pequeño volumen titulado Cartas portuguesas que contenía las cinco misivas que Mariana Alcoforado, monja portuguesa del convento de Beja, en el Alentejo, había escrito al conde Chamilly, capitán de la caballería francesa que había participado en el asedio de Ferreira. La historia que había unido a ambos personajes nada tiene de particular: Mariana había sido seducida por el conde y éste, olvidadizo, había partido para Francia dando por terminada su aventura. Sin embargo, estas cartas pasaron a la historia como una de las más rotundas expresiones del amor femenino: la monja portuguesa, abnegadamente enamorada, escribía desde su celda dando rienda suelta a su pasión ensimismada, a sus quejas y desvaríos, y dejando un testimonio imperecedero sea o no real su autoría, un auténtico breviaro de amor. Más informaciónLa hija de Safo
Sin existencias
COP $ 45.000Sabemos que Safo tenía, una hija, pero nadie sabe ahora la identidad del padre de la niña. Este poemario es un diálogo entre Safo y el padre de Cleis. Es, de alguna manera, una historia de amor que hubiera podido ser la auténtica.La traducción ha sido realizada colectivamente dentro de un taller integrado por Francisco Castaño, José Manuel Martín Morillas, Jesús Munárriz y Manuel Villar Raso, en el marco de la Asociación Cultural Sansueña, que pertenece a la Red Europea de Centros de Traducción de la Poesía, Contemporánea.La traducción ha sido realizada colectivamente dentro de un taller integrado por Francisco Castaño, José Manuel Martín Morillas, Jesús Munárriz y Manuel Villar Raso, en el marco de la Asociación Cultural Sansueña, que pertenece a la Red Europea de Centros de Traducción de la Poesía, Contemporánea.Nota: esta edición es bilingüe. Más información